Почему мы так говорим? или история выражений

3 октября 2013
Почему мы так говорим? или история выражений

В повседневной жизни мы частенько используем разного рода высказывания. А все ли знают историю этих выражений? Вот некоторые из них.

Водить за нос

Раньше цыгане развлекали народ на ярмарках, выступая вместе с медведями. Они заставляли животных проделывать разные фокусы, при этом обманывая обещанием подачки. Медведя водили за кольцо, продетое в нос. Именно с тех времен «не води меня за нос» означает «не обманывай».

Мастер кислых щей

О том, кто мало что умеет, мы говорим «мастер кислых щей». Происхождение у поговорки довольно простое. Кислые щи были немудреной едой: вода да квашеная капуста. Приготовить их нетрудно. И если кого-нибудь называли мастером кислых щей, это означало, что ни на что путное он не годен.

Бить баклуши

Сегодня выражение «бить баклуши» означает ничего не делать. Между тем раньше битье баклуш было занятием, хотя и довольно простым. Посуду в основном делали из дерева: чашки и ложки, братины и тарелки — все было деревянным. Но чтобы вырезать что-то, от бревна нужно было отколоть чурку — баклушу. Это было легкое, пустячное дело, которое поручалось подмастерьям. Занятие так и называлось — баклуши бить. Мастера в шутку называли подсобных рабочих баклушечниками.

Козел отпущения

Был у древних евреев обряд отпущения грехов, в котором участвовал козел. Священник возлагал руки на голову козла, при этом как бы перекладывая на него грехи всего народа. После этого несчастного, который к грехам целого народа имел довольно слабое отношение, изгоняли в пустыню. Неизвестно, сколько козлов отправились в суровые странствия за чужие грехи, но, к счастью, обряда больше не существует. А выражение живет до сих пор.

Выносить сор из избы

Древняя и повсеместно распространенная пословица, конечно же, учит не столько чистоплотности, сколько советует не выносить семейные дрязги и ссоры в люди. У В. Даля красиво написано про эту пословицу: «Семейные дрязги разберутся дома, коли не под одним тулупом, так под одной крышей». Но у этой пословицы есть и прямой смысл: у крестьян сор никогда не выметался и не выносился на улицу. Это было довольно затруднительно делать: выметать через высокие пороги. Однако основная причина — существование довольно серьезного поверья: по сору недобрые люди могут наслать порчу. Поэтому его обычно заметали в печной или стряпной угол. Когда затапливали печь, сор сжигали.

Ни кола ни двора

Если разобрать содержание этой пословицы, то получится, что нет «ни кола» — то есть короткой заостренной палки, «ни двора» — дома. Насчет двора все понятно и споров на этот счет нет. А вот относительно кола существует довольно убедительная версия конца XIX века. Дело в том, что в некоторых местах колом называли полосу пахотной земли шириною в две сажени. Следовательно, не иметь кола — значит не иметь пашни; не иметь двора — жить у других.

Попасть впросак

Означает попасть в затруднительное, глупое, неловкое или смешное положение, проморгать опасность. Появилось в речи старых русских прядильщиков, канатных мастеров. Слово «просак» в современном русском языке утрачено, так как ушла из жизни сама реалия — канатный, веревочный стан, станок, на котором в старину сучили веревки, тянувшиеся от прядильного колеса к саням. При работе с просаком прядильщик подвергался большой опасности: в случае, если борода, одежда или рука попадали в станок, он мог лишиться не только бороды, но иногда и здоровья или жизни.

Зарубить себе на носу

Это выражение сегодня используют в полной уверенности, что имеется в виду обыкновенный человеческий нос. Иногда еще и показывают на нос. Между тем это ошибка. Носом раньше называлась специальная дощечка для записей. Ее носили вместе со специальными палочками, которыми делали разнообразные заметки или зарубки на память. Действительно, в древности, при всей ее суровости, никто на своем личном носу никакие зарубки на память не делал.

Отложить в долгий ящик

Есть предположение, будто это словосочетание, означающее «дать делу длительную отсрочку», «надолго задержать его решение», возникло еще в Московской Руси, более трехсот лет назад. Царь Алексей, отец Петра I, приказал в селе Коломенском перед своим дворцом установить длинный ящик, куда всякий мог опустить жалобу. Жалобы опускались, но дождаться решений было непросто, проходили месяцы и годы. Народ переименовал этот «длинный» ящик в «долгий». Трудно, однако, поручиться за точность объяснения: ведь говорим мы не «опустить» или не «положить», а «отложить в долгий ящик». Можно думать, что выражение если и не родилось, то закрепилось в речи позднее, в «присутствиях» — учреждениях XIX века. Тогдашние чиновники, принимая разные прошения, жалобы и ходатайства, несомненно, сортировали их, раскладывая по разным ящикам. «Долгим» мог называться тот, куда откладывались самые неспешные дела. Понятно, что такого ящика просители боялись. Тот же смысл имеет и родившееся позднее выражение «положить под сукно». Сукном покрывали столы в российских канцеляриях.

Источник: ki.rada.crimea.uа

Похожие статьи:

История родного краяСвоя земля - Николай Иванович Парельский

История родного краяИстория, длиною больше века...

Рейтинг: 0 Голосов: 0 1846 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!

Официальные группы - подписывайтесь

 
 
Как добавить новость или статью на наш сайт?

Фото пользователей

Битва за Севастополь

Фотогалерея

Рекомендуем

Косметолог-эстетист ✅ Чистки лица, аппаратная косметология, уходовые процедуры. Приём Ленино, ул. Энгельса 11а тел. +7(978)- 796-03-69
 

Голосования

Нужна еще одна газета Ленинскому району?

Последние вопросы

Добрый день очень необходимо найти контакт Булах Ирины заведующей сельского клуба "Осовины" Может кто модскажет, буду очень благодарна...
14 августа 2021 Подробнее...
График работы нарколога Ленинской ЦРБ
25 июня 2021 Подробнее...